2024 11,24 05:12 |
|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
2007 02,22 14:51 |
|
コメント |
SIONEさん、こんにちはBugzlifeですヽ(*´▽`*)ノ
もう解決しているかもしれませんが、文字化けの件に付いて情報です。 基本的に「Poser○J(日本語)版」で保存されるとcr2内の一部の単語が「回転」「移動」「拡大縮小」「原点」「フィギア」などの日本語(2バイト文字)に強制的に翻訳されてしまいます。さらにその「日本語化」されたcr2を「E(英語)版Poser」で読み込んだり保存したりすると文字化けが発生するようです。 日本人ユーザーも海外ユーザーも対象にするときは「英語版のみで編集、保存」するのが一番安心なようです。 次善の策として日本人ユーザーだけを対象とするときは「日本語版のみで編集、保存」でも大丈夫です。日本語版しか持っていないけれど日本人ユーザーも海外ユーザーも対象にするときは「日本語変換されてしまう単語リスト」を作っておいてテキストエディターのマクロ機能などをつかい、2バイト文字を英語(1バイト文字)に一括変換する方法があります。 日本語版で保存→英語版で保存→日本語版のように日本語版と英語版を混ぜて編集作業をすると文字化けが発生してしまいます。 私の場合だと、編集保存はすべて「Poser5E」でやって動作テストの段階でPoser5EおよびJ、Poser6EおよびJ、Poser7Eで動作確認しています。 すてきなお洋服の完成をわくわくしながらお待ちしていますヽ(*´▽`*)ノ 【2007/02/2308:09】||Bugzlife#990c20c969[ 編集する? ]
|
こんにちわ Bugzlifeさん。
そういえば 日本語版で作ったCr2は海外で使えない というのは聞いたことがあります。 この文字化けはP7だから と言うわけではなく 単にCR2に日本語が入っているから という理由だったのですね。 今回はP7のマテリアルルームを使ってみたくてP7で最初から作ってみようと思ったのですが P7はいろいろ違っていて やはり慣れているP5(どうせなら英語版のほうがいいかな)とそのままP5Eに移したのが失敗でした。 ただ聞いているのと実際に経験したのでは違いますね。 たぶんもうこういう失敗はしないと思います。 いつもいろいろなアイテムをぽざくらで配布してくださってありがとうございます。 これからも配布 期待していますね。 【2007/02/2317:28】||sione#29549f8ff4[ 編集する? ]
|
コメント投稿 |
|
trackback |
トラックバックURL |
忍者ブログ [PR] |